Here is a short presentation on Japanese etiquette I made
for my Japanese class a long while back. I thought it would be helpful for others.
Japanese Etiquette Presentation
Japanese Ettiquette Power Point Version (you can thank me by donating! :3)
Japanese Ettiquette Power Point Version (you can thank me by donating! :3)
Below is a long article I wrote on Etiquettes, Non-verbal Communication and Paralanguage in Japanese Culture. Feel free to click on the link and read the article.
Click to show.
Stanley Janoski
III
Speech 1318
February 02,
2015
Etiquettes,
Non-verbal Communication and Paralanguages in Japanese Culture
A
friend of mine walked into a common restaurant in Japan. The waitress, who was
very polite, served them coffee with what seemed to be bamboo designs on the top
using cream. Surprised and fascinated by the restaurant’s service, when they
finished drinking their coffee, they tipped the waitress and she immediately
began to feel very emotional. It wasn’t long until the waitress could no longer
hold back her tears and began to cry uncontrollably. Now why do you think this
is? Well, in Japan tipping a waiter implies their service was unsatisfactory.
To add to that, tipping them with a smile on one’s face makes one seem like
more of the bad guy. Now why am I telling you this? It’s because of the various
forms in which a culture can be different than one’s own. In this presentation,
I will peek into Japanese etiquette, non-verbal communication and paralanguage within
the Japanese culture.
To
begin, Japan has a system of etiquettes that is extremely unique compared the
rest of the world. The use of etiquette derives from their Confucian, Tao, and
Buddhist origins in ancient history. Since there are hundreds of forms of
etiquette, I will address the most important and basic forms of etiquette. To
begin, the most popular form of Japanese etiquette is bowing. The bow is
Japan’s traditional greeting. The depth of the bow demonstrates the status or
relationship one has with another. This is also due to Japan’s unseen
hierarchal status system. More than often this will be done with a handshake if
one is a foreigner. With businessman, or sarariman, a bow can also be used to
exchanged business cards, or meishi. When receiving a meishi, one should
demonstrate a tremendous amount of respect by bowing, receiving the meishi with
both hands, and reading the information carefully. When disengaging or leaving
the individual, it’s advisable to bow three times as one is backing away. Another
form of common etiquette is with the use of small talk. Often throughout the
day using small and simple phrases to greet others, such as “lovely weather
today” is admirable in Japan. It’s important to remember Japan has a huge
respect for their elders; therefore, it’s polite to bow or to reply kindly in
return. When formally addressing another person in Japan, one should make use
of the name forms, such as “san” after a person’s last name. It’s common for
people to go out after work. There’s usually a person who acts as a host and
treats others by going to a place of their choice. The host is responsible for
paying for all his members, choosing everyone’s drinks, and even giving a toast
to all his members. There is also etiquettes on what one should do while in or
around a restaurant. As mentioned before, one should never tip a waiter or
waitress. It’s also impolite to walk around while eating food. Another major
form of disrespect is sneezing or blowing one’s nose around others. Doing so
should be done strictly in private.
Moving on to
house etiquette, to be invited to one’s home is a tremendous honor. It’s because of this one should take off
their shoes at the genkan which is a traditional entrance area. Often there are
slipper, wabaki, one can wear around the house. Sometimes there are even separate
slipper one should wear when going to the bathroom. When invited to another’s
home, it’s admirable to bring gifts, preferably gifts from one own country. When
dining with a Japanese family, it’s more than likely a family member will serve
their elders first. This is also because Japan has a huge regard for respect
one’s elders. More than likely, the oldest or head of the household will be
served first. Before engaging in a meal, it is right to say the phrase
“Itadakimasu”. This is like a blessing, giving thanks and an indication one
will start eating. It’s polite to pour for others. Never pour for oneself. When
one does not desire to drink anymore, it’s polite to turn one’s cup 90 degrees.
It is alright if the cup is full. More than likely a person will pour for you
even when you don’t desire to drink anymore. When wanting to rest your hands
from using chopsticks, always use the chopstick holder. Never place your
chopstick in the food, because this is commonly used in Buddhist funeral
traditions. When eating ramen, it’s important to note that slurping noodles is
acceptable; however, it’s unacceptable use more than one condiments per meal otherwise
it may be an insult to the chef. When one is finished with their meal, it is
also polite to say “gochisousama deshita”. Which is also a blessing that
indicates one is satisfied, very appreciative and finished with the meal. In
addition to home etiquette, it’s also important to know that if one is served something,
it’s polite to never simply accept it the first time, wait until the individual
serves their dish again to accept. If one takes what is being served the first
time, it may seem one is being desperate, impolite or inconsiderate. Moving on
to Japanese society, Japan has a social ethic called a public face, this is to
keep harmony and structure within their society, because of this Japan uses
honorific words and over polite sentence structures, and retain from being
direct when engaging in conversations with others. It’s also important to note
that all personal opinions are held back or set aside when in conversation. A
Japanese person will only be open to speaking their mind when he or she is in
the company of friends, family or maybe intoxicated. When not in the company of
friends or family, it is best to talk using the highest form of politeness and
respect. The Japanese also have a distinct form of attire. To the Japanese,
one’s image is highly important. It’s known that a Japanese person would rather
spend money to purchase clothes than to purchase food. Noticeably, exaggerated
fashion trends like Harajuku, Visual Kei, and the various forms of Gyaru are
not common dress in Japan. The most common form of dress is of course the business
suit and formal-casual dress. In further detail referring to non-casual dress,
the Japanese have no regard to what is gender specific. Genders can dress
interchangeably with the clothes of another gender. Referring to females, when
in public skirts and shorts are permitted to be exaggeratingly short; however,
it is considered indecent to show a moderate amount of cleavage. The Japanese
also make use of traditional dress such as summer and winter kimonos for
females and yukatas for males. However, some Japanese dislike the use of
kimonos or yukatas on foreigners attempting to fit into the origins of Japanese
tradition.
Now I will be
discussing non-verbal communication within the Japanese culture. Japan uses an
exaggerated amount of non-verbal communication cues. In this section I will discuss
oculesics, proxemics, heptics, and kinesics. Looking at oculesics, the Japanese
refrain from having direct eye contact. Doing so is seen as rude, disrespectful
or conflicting. Often when talking, a Japanese individual will look downwards
or away to be polite. When bowing one will also lower their eyes, this is to
show even greater respect. Referring to proxemics, Japan has a much shorter
personal space radius than that of Western society. However, when using mass
public transportation, The Japanese will submit to touching and cram each other
into a rail car as they try to get home or work. This form of physical contact
is called skinship (sukinshippu) and is only used in mass public transportation,
bath houses and among family members and friends. Moving on to heptics, The
Japanese refrains from touching or showing any sign of public affection. The
Japanese also do not touch when in conversation. Doing so is considered
inappropriate or unnecessary. However, often students attending grade schools
will disregard from not touching because they see it as being friendly. Finally,
I would like to discuss kinesics. The use of body language or the understanding
of communication without words is large in a high context society such as
Japan. There are some specific body gestures that are well known or specific to
Japan. I shall briefly state the most commonly used gestures. The Japanese
point at their nose to indicate themselves; make a circle with their thumb and
forehead for money; turn the palm down and wave with the fingers to gesture
someone or something to come; point with the palm of their hand and not their
finger; hold their hand vertically and wave or swat back and forth to gesture
no; wave their hand back and forth or with their hand in front of their face to
gesture excuse me; raise a thumbs up to indicate authority; lightly tap on
one’s chest to indicate leaving the task to them; use a circular motion around
the ear or forehead or flickering the middle finger with the thumb to indicate
something or someone is crazy. In addition to gestures, the Japanese refrain
from the use of awkward or very quick movements. The reason being is because
even slight gestures carry a significant meaning. Now that I have addressed the
different characteristics of non-verbal communication, I will describe the
differences in paralanguage within the Japanese culture.
In
this section, I will discuss paralanguage. I will describe the differences in
intonation, pitch, speed, hesitation, and facial expression. The Japanese use
intonation when speaking much like that in western society. However, when
speaking formally, the Japanese also express intonation using particles that
can also be seen in their writing system. For example, the use of desu ka at
the end of a sentence to form a question. Normally when a Japanese person
speaks they remain at a single flat tone. In addition to intonation, there are
some words that make use of pitch. There are words such as hashi, which means
chopstick, but elevates in pitch at the end. This is due to the Chinese forms in
which the word derived from. If one says hashi with a down pitch, this means
bridge and can be very humorous when asking for a pair of chopsticks by the
waiter at a restaurant. The speed in which the Japanese talk is commonly very
passive, soft spoken and often at a steady pace; nevertheless, males are known
to speak faster than females. When it comes to hesitation, the Japanese differ
from western society. In Western society, the use of pauses is usually
considered awkward and is best to be avoided; however, in Japan pauses are very
much accepted as it gives a person time to digest information, recollect one’s
thoughts, and demonstrate respect. The use of hesitation can also be seen in
their work ethic. The Japanese in business can be seen as slow to make
decisions on behalf of their companies, and depending on the occupation, the
Japanese can also be seen as laid back as they work at a synchronous and steady
pace. Finally, I will discuss facial expressions. The Japanese refrain from the
use of facial expressions. It’s possible that when one smiles or laughs in
Japan, it may convey embarrassment, confusion, shock, or feeling of being
upset. Therefore, even simple facial expressions should be closely considered
and observed.
Now
that we’ve covered the details of etiquette, nonverbal communication and
paralanguage, one can be more insightful in what to look out for when
interacting with an individual from the Japanese culture. So if you see an
individual from Japan, bow, maybe make small talk, and if he or she is a waiter
remember not to tip them. In conclusion, understanding the use of etiquette,
non-verbal communication and paralanguage will prepare an individual for
understanding the cultural behaviors and norms in Japanese society.
References:
Japan
Country Review. (2012). Etiquette. Etiquette. 3. 199-201. Retrieved from Country
Watch.
Takada
N., Lampkin L. R., (1997). The Japanese Way. New York. The McGraw-Hill
Companies, Inc.
Schmidt-Fajlik,
R. (2007). Introducing non-verbal communication to Japanese university students:
Determining content. Journal of Intercultural Communication, (15), 2.
No comments:
Post a Comment